Table of Contents Table of Contents
Previous Page  23 / 342 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 23 / 342 Next Page
Page Background

E per la Sala settima, quale dei Commis-

sarj avrebbe scritto o lasciato passare «

Ta-

«

volino in

boule

da viaggio »,

dalle quali

parole non puoi comprendere che cosa è il

b

oule

(1), e se è il

tavolino

o il

boule

da

viaggio; e «

Prega-Dio

(!?)

in legno

»,

scambio d

'Inginocchiatojo ;

e « ...

meda-

«

glioni... incisi a graffite

(!?), scambio di

medaglioni a graffito

— , e perchè

a

graffito

significa

inciso,

e perchè

grafite

e non

graffite,

vale

piombaggine

; «

Schioppo

da caccia a due colpi

» (!?), invece di —

Schioppo da caccia a due c a n n e

,

so­

vrapposte

— , perchè —

Schioppo a due

colpi

— vale —

Schioppo a u n a canna

nella quale si pongono due colpi, o due

ca rich e, uno sopra V a ltr o , come se ne

veggono nelle arm erie

— ; e «

Tavolo in

«

v ie u x laque

» (!?); e «

Crocifisso incro-

stato

(!!)

in madreperla

», che, viceversa,

è una —

Croce impiallacciata di m ad re-

perla col crocifisso inciso,

ecc. — ; e t

Pae-

saggio di Vries

», scambio di —

Pae­

saggio, del

Vries —, affinchè il lettore non

creda che

Vries

sia il luogo dipinto, lad­

dove è il nome del pittore; e «

Spinetta

XIX

(1) Vedi la spiegazione di questa parola, alla

pag. 59.